您所在的位置: 东南网 > 国际> 环球要闻 > 正文

澳大利亚前总理陆克文:亲华和反华概念落后

www.fjnet.cn?2012-05-03 07:13? 王哲?来源:新京报 我来说两句

“老外要掌握亚洲语言”

记者:你被誉为西方第一位能流利讲汉语的大国领导人,会说中文给你的政治生涯带来了什么帮助?

陆克文:现在我们面临全球化,因此这一代人必须学习外语。西方国家,尤其是美国等以英文为母语的国家,必须开始学习外语。我近15年以来一直在澳洲鼓励年轻人学习外语。

就我跟中国领导人关系而言,汉语非常有用。如果我会说汉语,我们之间的沟通就会更加自由和随便。当然在正式会议上我会用英文,但我们吃饭时会用中文谈到私人的事情。我认为语言的能力会越来越有用。

但是我强调,有些西方国家期待亚洲国家应该学习欧洲语言,但是欧洲人不应该学习亚洲语言,这种概念完全落后。老外包括我在内,应该掌握一些亚洲语言,尤其是汉语。

澳要做中国“诤友”

记者:一方面你为两国关系做出很大贡献,另一方面,有媒体曾报道称,你形容自己在对华关系上是“残酷的现实主义者”,甚至有人形容你“知华但不亲华”,你怎么看?

陆克文:我在担任澳大利亚总理时曾发表过两个演讲,一个是在北京大学,一个是在我的母校澳洲国立大学。第二个演讲的题目就是《不是磕头、不是冲突,用第三种轨道与中国接触》,这第三种轨道就是我今天演讲提到的“诤友”。

当然中国跟澳大利亚会有不同的观点。我拿一个装着3/4水的瓶子来打比方,中澳双边关系就是这3/4的水,不同的观点就是那1/4的空瓶。

如果“亲中”就意味着我要100%同意中国的意见,那就是假的;而“知中”有两方面概念,一是我知道中国上世纪70年代以来的积极变化,因此我支持中国,二是我研究了贵国的历史和文明。“亲中”和“反中”这些概念是落后的,对现代全球化的现实没有作用,这也是为什么我提出“诤友”的概念。在我心里,我支持中国、中国人民、中国文明和中国政府的对外开放和改革的政策路线。但有分歧这是正常的,包括在中国国内也有。

  • 责任编辑:林晨
  • 打印
  • 收藏
  • 【字号
相关新闻
相关评论